Thursday, May 13, 2010

Educational Programs in the Czech Republic

The Association of Czech Booksellers and Publishers gave a presentation at the Book World Prague 2009 gathering on Growing with the Book, a campaign whose goals are to raise knowledge growth and assist non-reading groups of children and adults through widespread collaboration and partnership with other organizations with like goals. They plan on meeting their goals through promoting a nationwide push for reading National Year of Reading, promoting in bookstores, and cooperating with libraries and schools.

Book World Prague is a book fair and literary festival put on by the Association of Czech Booksellers and Publishers each year. The 2010 focus is on literacy for children and intercultural understanding through literature. The guest of honor this year is Poland, presenting presenting their current workings on literacy (Book World, Ltd., 2007).

Many of the websites I’ve used for my research were offered in Czech and English. There seems to be a balanced approach of speaking English in order to communicate with the world at large yet speaking, and teaching Czech as the primary language of the country in order to preserve cultural heritage. There is a saying in Czech that translates to “you live a new life for every language that you speak,” illustrating the ethnic richness that is garnered from learning more than one language (Kabelova, 2010). The article, Summer Schools of Slavonic Studies makes a case for learning Czech which is a language based upon inflections (Kabelova, 2010). The use of a word in a sentence can mean different things based upon the inflection of the word (Czech language, 2010). The most popular reason for learning the language is to become a resident of the country. There is a test that foreigners wishing to become legal residents of the country must take before they may do so (Kabelova, 2010). The language is rich and beautiful but a challenge to learn. It shares something with English in that it can be played with. Much like in English we have puns, simile, and metaphor, the Czech language lends itself to poetry and literature (Kabelova, 2010).

Book World, Ltd. (2007). Book world prague 2010. Retrieved from http://www.svetknihy.cz/en/menu/

Czech language. (2010 , January 11). Retrieved from http://www.czech.cz/en/67019-czech-language

Kabelova, A. (2010, April 27). Czech for foreigners second part - language courses in the czech republic. Retrieved from Czech language. Retrieved from http://www.czech.cz/en/67019-czech-language

Kabelova, A. (2010, March 18). Summer schools of slavic studies. Retrieved from http://www.czech.cz/en/93900-summer-schools-of-slavonic-studies

No comments:

Post a Comment